巴斯大学翻译与专业语言技能(俄语)文学硕士课程涵盖了广泛的技能,包括编辑、修订、简要写作和校对。学生将有机会获得公共服务和商业口译方面的技能,并学习如何建立自己的翻译业务。在某些情况下,巴斯大学翻译与专业语言技能(法语)文学硕士课程可以安排外部翻译培训:这可能是在一个国际组织,如欧盟和联合国,或一个独立的翻译机构,将为学生提供工作场所的第一手经验和建立学生职业生涯的宝贵人脉。巴斯大学翻译与专业语言技能(法语)文学硕士课程由合格的导师授课。有些人曾为国际组织工作,而另一些人则以自由语言学家的身份发展了自己的职业生涯。
需要英语母语能力
类型 | 总分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7.5 | L:6.5 | R:6.5 | W:6.5 | S:7 |
托福 | 108 | L:24 | R:24 | W:24 | S:27 |
PTE | 73 | L:58 | R:58 | W:58 | S:65 |
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
1 | 编辑和修订 | Editing and revision |
2 | 俄英翻译 1 | Russian to English translation 1 |
3 | 编辑和修订 | Editing and revision |
4 | 俄英翻译2 | Russian to English translation 2 |
5 | 论文/项目 | Dissertation/Project |
6 | 校对 | Proofreading |
7 | 了解商业翻译行业 | Understanding the commercial translation industry |
8 | 公开演讲 | Public speaking |
9 | 联合国纪要 | Précis writing for the United Nations |
10 | 语言学家的企业技能 | Enterprise skills for linguists |
11 | 俄语/英语公共服务和商业口译 | Russian/English public service and commercial interpreting |
12 | 在翻译行业中使用技术 | Using technology in the translation industry |