学校概况
马尔赫贝国际学校是一所位于巴黎西郊的双语学校。该学院成立于1990年,服务于国际社会。课程由受过英语培训的老师用英语授课。此外,小学每周有两天半天的法语课,学前学生每周有法语作为外语的选修课程。
Malherbe International School is a bilingual school located in the Western suburbs of Paris. Founded in 1990, the school serves the international community. Classes are taught in English by English trained teachers. In addition there are two half days per week in French for Primary students, and weekly sessions of optional French as a Foreign Language lessons for the Pre-Primary students.
省/州(state)
paris
国家(country)
France
课程(curriculums)
British, French, and Montessori
学校官网(website)
官网
外籍英语老师(native english teachers)
Yes
拓展课程(extra languages)
Yes
平均班级容量(class sizes average)
15 students / class
最大班级容量(class sizes maximum)
20 students / class
课外活动(extracurricular activities)
Yes
校车(school bus)
No
学校详情
人员概况(Nationalities)
学生人数
160
Number of students
160
学校代表的国家的数目
30
Number of nationalities represented in the school
30
最常见的国籍
French
Most common nationality
French
本地学生与国际学生的比例
50%
Ratio of local students to international students
50%
班级信息(The classroom)
Max。每班学生人数
20
Max. number of students per class
20
每班平均学生人数
15
Average number of students per class
15
Does the school employ teaching assistants?
Yes
以英语和法语为母语的教师
小学的学生都有两名主要老师:一名英语老师和一名法语老师。90%的小学英语教师以英语为母语,具有丰富的国际学校教学经验。法语教师都是本国人。
Native English and French speaking teachers
Students in the primary classes all have two main teachers: an English teacher and a French teacher. 90% the primary English teachers are native English speakers, with strong experience in international school environments. French teachers are all native.
为英语和法语不流利的学生提供语言支持
三年级至六年级法语浸入式课程(7-10岁)
Language support for students not fluent in English and French
French Immersion Program from Year 3 to Year 6 (ages 7-10)
学校提供的额外语言课程
西班牙语课程在中学和讲西班牙语的学龄前儿童中开设
Additional language classes offered by the school
Spanish offered in Middle School and for Spanish-speaking preschoolers
在课堂上使用科技
所有一年级及以上学生的教室均设有互动白板。我们有小学生的计算机实验室和中学生的个人笔记本电脑。
Use of technology in the classroom
All classrooms for children in Grade 1 and above are equipped with Interactive Whiteboards. We have a computer lab for primary students and individual laptops for middle schoolers.
学校准备好在需要时使用虚拟教室吗?(例如,如果学校关闭,如在COVID-19关闭期间,可以在线授课)
是的,我们所有的老师每天都在ZOOM和Classdojo上互动课和作业。
Is the school ready to use virtual classrooms when needed? (e.g. teaching lessons online if the school is closed, e.g. during COVID-19 closures)
Yes, all of our teachers have been giving daily interactive classes and work through ZOOM and Classdojo.
老师给学生布置家庭作业吗?
Yes
Do teachers assign homework to their students?
Yes
大约几个小时的家庭作业
每天最多30分钟
Approximate hours of homework given
Max 30 minutes per day
学校政策(School policies)
统一的要求
是的。学校全年都购买制服。
Uniform required
Yes. Uniforms are purchased throughout the year at the school.
Waiting list
No
学生入学评估
Assessment
Entry evaluation for students
Assessment
入学评估的简要说明
小学阶段的学生将进行英语和数学的初步评估。同时,我们要求过去的学校记录,如果适用。
Brief description of entry evaluation required
An initial assessment in English and Maths will be scheduled for students entering at the primary level. As well, we ask for past school records where applicable.
新学年报名截止日期
4月15日,根据名额的不同,我们可能全年都接受学生
Deadline for registration (new academic year)
April 15, though we may accept students throughout the year depending on spaces available
学生可以在学年开始后加入
是的,不过这取决于可用的空间
Students can join after academic year begins
Yes, though this depends on spaces available
学生毕业后继续深造的百分比
目前未知
Percentage of students who pursue further education post-graduation
Unknown at this time
提供外部检查或评估
IGCSE考试和学院荣誉证书
External examinations or assessments available
IGCSE exams and Brevet des Collèges
这些检查的结果
我们的中学是2019年9月开学的,所以我们还不能回答这个问题
Results in these examinations
Our middle school opened in September 2019, so we are not yet able to answer this question
学生们在学校里信仰宗教吗?什么宗教?
No
Do students practice religion at the school? What religion?
No
提供校车服务
No
School bus service available
No
学校扶持(Student support)
为有特殊学习需要的学生提供专门的教职员/课程
有关接纳有特殊教育需要的儿童的决定,是由校长根据学校能满足该学生需要的程度作出的。这些学生需要进行个人评估,通常学校会
Dedicated staff/programs for students with special learning needs
Decisions about the admission of children with special educational needs are taken by the Principal based on the extent to which the school is able to meet the student’s needs. Individual assessments are required for these students and often the school wi
Learning support offered
In the past we have had children who benefited from an on-site certified English speaking speech therapist and a Learning Disabilities teaching specialist.
课外活动(Extracurricular activities)
学校开始时间
早上9点
School start time
9:00 am
学校完成时间
下午4点
School finish time
4:00 pm
放学前/放学后的监护
马尔赫贝国际学校周一至周五上午8:20至8:50提供可选的学前儿童保育服务。今年放学后,儿童托管服务一直持续到周一至周三下午6点。
Supervised care before/after school
Malherbe International School offers an optional pre-school child care from 8:20 to 8:50am, Monday through Friday. After school child care is available this year until 6pm Monday through Wednesday.
提供课外活动或俱乐部
MIS提供下午4:15到5:15的课后活动。今年的活动在周一至周四举行。课外俱乐部每年都有所不同,今年的例子有:绘画、足球、家庭作业、戏剧、象棋、瑜伽和对Mu的介绍
Extracurricular activities or clubs offered
MIS offers after school activities from 4:15 to 5:15pm. This year they took place Monday through Thursday. After school Clubs vary each year however this year's examples are: Drawing/Painting, Football, Homework, Drama, Chess, Yoga, and Introduction to Mu
School provided lunches
Yes
特殊饮食需要的食物替代品(例如:素食、洁食、清真等)
每周都有频繁的“生物”菜单,没有肉、没有猪肉、没有牛肉可供选择。
Food alternatives for special dietary needs (ie. vegan, kosher, halal etc)
No meat, no pork and no beef options are available with frequent "BIO" menus offered weekly.
体育活动包括
Physical education
Sports activities included
Physical education
学校的体育设施
操场和学校大门外宽敞的公共公园。
Sports facilities at the school
Playground and the use of the spacious communal park area directly outside the school gates.
为学生提供运动队或体育比赛
运动会在六月举行
Sports teams or sport competitions available for students
Sports Day takes place in June
关于学校(About the school)
最能定义学校的品质和特点
马尔赫贝国际学校是一所位于巴黎西郊的双语学校。学校成立于1990年,服务于国际社会。课程由受过英语培训的教师用英语授课。此外,还有两个半天
Qualities and characteristics best defining the school
Malherbe International School is a bilingual school located in the Western suburbs of Paris. Founded in 1990, the school serves the international community. Classes are taught in English by English trained teachers. In addition there are two half days per
学校的教学方法
该项目以儿童发展原则为基础,学习围绕每个学生的需求、兴趣和学习风格。MIS所遵循的课程包含了英国国家课程委员会设定的目标。一个
Teaching approach of the school
The program is grounded in principles of child development and learning is centered around the needs, interests and learning styles of individual students. The curriculum followed at MIS incorporates targets set by the British National Curriculum Board. A