学校概况
我们是一所双语小学和中学(德语/英语),以数学和科学为重点。我们的学校坐落在著名的上市建筑的屋顶下,提供了最佳的学习环境,在这里,从一年级到十年级,自然的好奇心和个人需求都可以找到自己的位置。在这里,儿童和青少年可以在一个平静的环境中学习,测试自己,发展他们的才能,加深他们的兴趣,了解文化的多样性和语言的内化。孩子们和年轻人在学校度过的时光是他们生活中密集而又极其重要的一章,我们想邀请来自世界各地的家庭与我们一起度过这段时光,在一个国际化、有爱心和开放的社区。我们认为,儿童和青少年的身份发展,在很大程度上是由个人和共同的经验,挑战性的任务和校内和校外的实际工作支持的。我们为5-10年级的学生开发了一个“工作与旅行”项目,提供积极的职业导向体验,为他们的课余生活打下基础。这个项目将帮助青少年逐步应对个人挑战,增强他们的勇气和自信,并围绕自己的想法和未来计划为实现自己的职业道路铺平道路。我们的德语和英语双语教育,强调数学和科学,以及坚实的通识教育和数字素养,确保我们的学生成长为一个相互依存的世界中的全球思想家,并在柏林及其周边地区积极活动。PSB团队由17个不同国家的成员组成,他们才华横溢,充满干劲,致力于儿童和年轻人的生活和世界。我们的目标是让他们为未来的挑战做好准备,同时在一个安全的学校环境中照顾他们的安全、保障和幸福。
We are a bilingual primary and secondary school (German/English) with a focus on mathematics and science. Under the roof of a distinguished, listed building, our school offers optimal learning conditions, where natural curiosity and individual needs can find their place from Grade 1 all the way through to Grade 10. Here, children and young people can learn in a calm environment, test themselves, develop their talents, deepen their interests, learn about cultural diversity and internalise languages. The time children and young people spend at school is an intensive and also incredibly important chapter in their lives and we would like to invite families from all over the world to spend this time with us in an international, caring and open community. We are of the opinion, that the development of children and young people’s identity is significantly supported by personal and shared experiences, challenging tasks and practical work both inside and outside of school. We have developed a “Work & Travel” program for our students in grades 5-10 which offers active career orientated experience, giving them a foundation for life after school. This program will help adolescents to cope progressively with their own personal challenges, will strengthen their courage and self-belief and pave the way for a fulfilling career path built around their own ideas and future plans. Our bilingual education in both German and English, with an emphasis on maths and science, as well as a solid general education and digital literacy ensures that our students grow up to be global thinkers in an interdependent world and to be locally active in and around Berlin. The talented and motivated PSB team is currently made up of 17 different nationalities and is oriented to the lives and the worlds of our children and young people. The goal is to prepare them for the challenges of the future and, at the same time, to care for their safety, security and well-being in a safe school setting.
省/州(state)
berlin
国家(country)
Germany
课程(curriculums)
German and International
学校官网(website)
官网
外籍英语老师(native english teachers)
Yes
拓展课程(extra languages)
Yes
平均班级容量(class sizes average)
20 students / class
最大班级容量(class sizes maximum)
24 students / class
课外活动(extracurricular activities)
Yes
校车(school bus)
No
学校详情
人员概况(Nationalities)
学生人数
去年大约有70名学生注册到我们学校。
Number of students
About 70 students were enrolled in our school last year.
学校代表的国家的数目
由家长(1、2班)或学生(3、10班)命名的语种约有30种,包括阿拉伯语、保加利亚语、汉语、丹麦语、芬兰语、法语、希腊语、古吉拉特语、印地语、印尼语、冰岛语、哈萨克语、立陶宛语、蒙古语、杜语
Number of nationalities represented in the school
Approximately 30 family languages are named by the parents (Classes 1 and 2) or by the students (Classes 3-10), including Arabic, Bulgarian, Chinese, Danish, Finnish, French, Greek, Gujrathi, Hindi, Indonesian, Icelandic, Kazakh, Lithuanian, Mongolian, Du
最常见的国籍
大多数学生把德语作为母语。36%的英语母语者来自双语(德语/英语)甚至多语言背景(德语、英语和一种或多种其他语言)。我们的双语教学人员为此做好了准备
Most common nationality
Most students speak German as their mother tongue. 36% of English native speakers come from a bilingual (German/English) or even multilingual background (German, English and one or more other languages). Our bilingual teaching staff are prepared for this
班级信息(The classroom)
Max。每班学生人数
我们班的学生最多不超过24人。在课堂安排上,我们注重德语、英语和双语学生的均衡构成。
Max. number of students per class
Our classes are capped at a maximum of 24 students. In terms of class arrangements, we pay attention to achive a balances composition of German-speaking, English-speaking and bilingual students.
每班平均学生人数
在我们小学(一年级到六年级),学生的平均人数是23人。在我们中学(7年级到10年级),学生的平均人数大约是15人。
Average number of students per class
In our primary school (Grades 1 to 6) the average number of students is 23 students. In our secondary school (grades 7 to 10) the average number of students is 15 students approximately.
Does the school employ teaching assistants?
Almost all subjects are taught with a teaching assistant.
母语为英语和德语的教师
我们所有的老师都是母语或母语水平的英语。
Native English and German speaking teachers
All of our teachers are native speaker or speak English at mother-tongue level.
为英语和德语不流利的学生提供语言支持
沉浸式学习意味着你可以很自然地学习一门新语言,而不是被迫学习。英语和德语课通常采用两名教师的团队教学,学科课也经常采用团队教学。在整个过程中
Language support for students not fluent in English and German
Immersion means that the new language is learned naturally and is therefore not forced. English and German lessons always take place in team teaching with two teachers and subject lessons are also often taught in team teaching. In the course of the entire
学校提供的额外语言课程
从二年级开始,我们的孩子有机会在下午在一个适合他们年龄的俱乐部学习西班牙语。在5班和6班,我们提供西班牙语作为选修课。在中学阶段,我们从七年级开始教西班牙语,这是义务的
Additional language classes offered by the school
From grade 2 onwards, our children have the opportunity to learn Spanish in an age-appropriate club in the afternoon. In classes 5 and 6 we offer Spanish as an elective subject. In the secondary level, we teach Spanish from grade 7 onwards and it is oblig
在课堂上使用科技
我们的学生学习如何以自然的方式使用计算机在计算机实验室,教室,图书馆有针对性的研究和在媒体能力单元,在那里他们进一步学习重要的基础和技能,使用新的和o
Use of technology in the classroom
Our students learn how to use the computer in a natural way in the computer labs, the classrooms, in the library for targeted research and in the units for media competency where they learn further important foundations and skills for using both new and o
老师给学生布置家庭作业吗?
在组织和设计家庭作业的同时,我们也考虑到我们作为全日制学校的角色,强调我们对个人学习的关注。我们的目标是帮助学生组织自己的学习过程
Do teachers assign homework to their students?
In our organisation and design of homework, we underline our focus on individual learning while taking our role as a full-day school into consideration at the same time. Our goal is to help the students organise their own learning process, as well as prov
大约几个小时的家庭作业
这取决于班级和学生的年龄。
Approximate hours of homework given
It depends on the class and the age of the students.
学校政策(School policies)
统一的要求
不,我们的学生不穿制服。
Uniform required
No, our students do not wear a uniform.
学生入学评估
我们的双语综合学校(德语/英语)招收母语为德语或英语的孩子。具备另一种语言的语言能力是可取的,但不一定是必须的。在我们的网站上注册后
Entry evaluation for students
We accept children into our bilingual comprehensive school (German/English) who speak either German or English at a native level. Linguistic ability in the other language is desirable but not necessarily mandatory. After the online registration on our web
入学评估的简要说明
评估包括德语、数学和英语的测试,以及与学生和家长的面谈。
Brief description of entry evaluation required
The evaluation consists of a test in German, Mathematics and English and an interview with the students as well as with the parents.
新学年报名截止日期
新学年的入学时间一般从上一年的9月1日开始。我们也在本学年提供空间,所以没有注册截止日期。
Deadline for registration (new academic year)
The enrolment period for the new school year always begins on the 1st of September of the preceding year. We also offer spaces during the current school year, so there is no deadline for registrations.
学生可以在学年开始后加入
我们也在本学年提供空间。
Students can join after academic year begins
We also offer spaces during the current school year.
提供外部检查或评估
我们学校的学生在没有压力的高水平学习,直到10年级,然后直接在Mittlerer Schulabschluss (MSA)之后,根据他们自己的优势、兴趣和愿望,选择一个两年或三年的学校
External examinations or assessments available
The students at our school study at a high level and without pressure up to the 10th grade and then directly after the Mittlerer Schulabschluss (MSA), according to their own strengths, interests and wishes, choose a school with either two or three years o
学生们在学校里信仰宗教吗?什么宗教?
我们学校不信教。我们为孩子、家长和员工提供一个充满活力和文化多样性的价值观社区。我们的基本理念是责任感、独立感、自信心、尊重和宽容
Do students practice religion at the school? What religion?
We do not practice religion at our school. We provide children, parents and employees of Platanus a lively and culturally diverse community of values. Our basic concept is that a sense of responsibility, independence, self-confidence, respect and toleranc
提供校车服务
我们的学校位于柏林潘科的市中心,在1923年建成的历史悠久的邮局大楼内。地理位置优越,城市铁路系统和地铁步行仅几分钟。没有校车服务
School bus service available
Our school premises are in the heart of the popular district Berlin-Pankow, in the historic post office building, built in 1923. Conveniently located, both the urban train system and the subway are just minutes away by foot. There is no school bus service
学校扶持(Student support)
为有特殊学习需要的学生提供专门的教职员/课程
我们有专门的教师为阅读障碍,计算障碍和学习协调小学和中学。
Dedicated staff/programs for students with special learning needs
We have specialized teachers for dyslexia, dyscalculia and learning coordinators in primary and secondary school.
课外活动(Extracurricular activities)
学校开始时间
所有学生8:10开始上课。班级或学科教师从8点开始在教室里,监督孩子们以安静和有组织的方式开始他们的一天的学习。
School start time
Lessons begin at 8:10 for all students. The class or subject teachers are present in the class rooms from 8:00 and supervise the children as they start their school day in a quiet and organised way.
学校完成时间
Depending on the grade and the day of the week, the compulsory school day for each class ends between 13:30 and 15:30.
School finish time
Depending on the grade and the day of the week, the compulsory school day for each class ends between 13:30 and 15:30.
放学前/放学后的监护
早期监护是在上课前,从早上6点到8点,所有的小学生的父母已经去上班了。孩子们休息或一起玩耍,以一种缓慢和放松的方式开始新的一天。下午监督
Supervised care before/after school
Early care supervision takes place before lessons begin, from 6 to 8am, for all primary school students whose parents already have to go to work. The children rest or play together and start the new day in a slow and relaxed manner. The afternoon supervis
提供课外活动或俱乐部
我们的学生可以从体育、音乐、舞蹈、艺术、语言、媒体/计算机、数学、科学、工程、手工和手工艺等领域的广泛俱乐部中选择。欲知详情,请参阅本学年的社团计划
Extracurricular activities or clubs offered
Our students can choose from a very wide range of clubs in the field of sports, music, dance, art, languages, media/computers, maths, science, engineering, handiwork and crafts. For a closer look please check the club plan of the current school year on th
School provided lunches
From grades 1-6, the students eat both lunch and snack at a table, as a class group, with their Bezugserzieher*innen. It is important to us that all children have the chance to eat their lunch in peace. For this reason, we organise lunch breaks and snack
特殊饮食需要的食物替代品(例如:素食、洁食、清真等)
我们提供纯素食或素食和特殊食品为儿童过敏。
Food alternatives for special dietary needs (ie. vegan, kosher, halal etc)
We offer vegan or vegetarian and special food for children with allergies.
体育活动包括
从一年级到十年级都有体育课。游泳课是所有三年级孩子的必修课。我们在下午的俱乐部提供很多活动,例如手球,篮球,游泳,街舞,独轮车,足球,卡波伊
Sports activities included
Physical Education is taught from 1st to 10th grade. Swimming lessons are compulsory for all children in the third grade. We offer a lot of activities in the afternoon clubs, e.g. Handball, Basketball, Swimming, Hip Hop Dance, Unicycling, Football, Capoei
学校的体育设施
我们学校有一个多运动的顶级硬地球场和乒乓球桌。如果天气允许,体育课在我们的体育馆和室外的基辛体育场进行。后者只有一公里,也可以乘坐公共汽车到达。西南
Sports facilities at the school
We have a multi-sport hard top court and ping-pong tables on our school yard. Physical Education classes take place in our gym and in the outdoor Kissingen-Stadion, weather permitting. The latter is only a kilometer away and can also be reached by bus. Sw
关于学校(About the school)
最能定义学校的品质和特点
我们是一所专注于数学和科学的双语中小学(德语/英语)。在一个著名的、上市的建筑的屋顶下,我们的学校提供最佳的学习条件,自然的好奇心和个人的需求可以f
Qualities and characteristics best defining the school
We are a bilingual primary and secondary school (German/English) with a focus on mathematics and science. Under the roof of a distinguished, listed building, our school offers optimal learning conditions, where natural curiosity and individual needs can f
学校的教学方法
我们学校的基本理念是所有学生一起学习,从开学到毕业。然后每个孩子都会获得与其个人能力相对应的毕业资格。结果,所有的人都Pla了
Teaching approach of the school
The fundamental idea behind our school is that all students learn together, from the beginning of their school time until graduation. Each child then receives a school leaving qualification corresponding to their individual abilities. As a result, all Pla